Token ID IBYDMKQ7WhQJU0Ujk2QMdhsx3PM



    substantive_masc
    de
    Schatzhaus

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    erbitten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-inf
    de
    gib!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
en
the demand was chosen there and given to me.
Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBYDMKQ7WhQJU0Ujk2QMdhsx3PM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYDMKQ7WhQJU0Ujk2QMdhsx3PM

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBYDMKQ7WhQJU0Ujk2QMdhsx3PM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYDMKQ7WhQJU0Ujk2QMdhsx3PM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYDMKQ7WhQJU0Ujk2QMdhsx3PM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)