Token ID IBYDQs2g7ejUT0gSgtrS1DsMuto
[Worte sprechen durch] den Osiris, [Iri]-pat, Hati-a, Obergutsverwalter der Gottesverehrerin, Wirklichen Königsbekannten, den er liebt, Padihorresnet, den Gerechtfertigten, Sohn des Vorstehers der Schreiber (und der) Kammerherrr(n) der Gottesverehrerin Achet-Imen-iru, des Gerechtfertigten.
Dating (time frame):
Persistent ID:
IBYDQs2g7ejUT0gSgtrS1DsMuto
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYDQs2g7ejUT0gSgtrS1DsMuto
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBYDQs2g7ejUT0gSgtrS1DsMuto <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYDQs2g7ejUT0gSgtrS1DsMuto>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/23/2025)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYDQs2g7ejUT0gSgtrS1DsMuto, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/23/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.