Token ID IBcAVVhbG9bYO0eDiTI31bqsL9o
Bln 163b (= Eb 856b)
Bln 163b (= Eb 856b)
substantive_fem
Leitung (des Gefäßsystems)
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Mensch
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Krankheit
(unspecified)
N.f:sg
adjective
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
verb_3-lit
entstehen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
in
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Gefäßsystem des Menschen (und) jede Krankheit, die in ihm entsteht:
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 02/07/2017,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBcAVVhbG9bYO0eDiTI31bqsL9o
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAVVhbG9bYO0eDiTI31bqsL9o
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBcAVVhbG9bYO0eDiTI31bqsL9o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAVVhbG9bYO0eDiTI31bqsL9o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAVVhbG9bYO0eDiTI31bqsL9o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.