Token ID IBcCid0kp782tkjKopduC0PMiWc
Comments
-
wp.t n ẖ.t=f: Ebbell, Papyrus Ebers, 123 übersetzte mit „his belly’s horns (i.e. the hornshaped limitation downwards)“. In Altägyptische Chirurgie, 75 beschreibt er das etwas ausführlicher: „Nun bilden Mons Veneris und Inguina zu beiden Seiten zusammen eben diese Figur (d.h. wp.t), und diese Partie befindet sich ‚oberhalb seiner Pudenda‘, so daß es gewiß als sicher angesehen werden kann, daß man bei dem ‚Rindergehörn des Bauches‘ an dessen Begrenzung nach unten hin denken muß.“ Seine Interpretation funktioniert also nur, weil er in ẖpꜣ die „Pudenda“ verstanden wissen will; vgl. zur Ablehung seiner Meinung schon Grundriß der Medizin I, 62. Zur möglichen Lokalisierung der wp.t s. die Diskussionen bei Walker, Anatomical Terminology, 64-65 und Radestock, Prinzipien der ägyptischen Medizin, 198.
-
ḥbs.w: In der anschließenden Untersuchung steht ḥbs.w mit pluralischer Genitiv-Nisbe, so dass man annehmen kann, dass es tatsächlich pluralisch aufzufassen ist. Unsicher ist, ob es sich um eine Spezifikation der ꜥꜣ.t-Geschwulst handelt oder um den Ort, an dem sie auftritt; beides ist syntaktisch möglich (s. die Diskussion bei Radestock, Prinzipien der ägyptischen Medizin, 197-200). MedWb 2, 593 geht davon aus, dass damit die Bauchdecke bezeichnet wird – eine Interpretation, die letztlich auf Ebbells Deutung der beschriebenen Krankheit als Hernie basiert (vgl. Ebbell, Altägyptische Chirurgie, 76).
Persistent ID:
IBcCid0kp782tkjKopduC0PMiWc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCid0kp782tkjKopduC0PMiWc
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBcCid0kp782tkjKopduC0PMiWc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCid0kp782tkjKopduC0PMiWc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCid0kp782tkjKopduC0PMiWc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.