Token ID IBcCifKFmPjhh0P1mxmkGYYUQzc


de
Du sollst veranlassen, dass ich dem Re die Maat, die/das Glänzende, darbringe am Morgen!“

Comments
  • mꜣꜥ.t: Die Übersetzungen von Ebbell, Papyrus Ebers, 126 („sacrificial gifts“) und Bardinet, Papyrus médicaux, 371 („l’offrande“) basieren auf der Assoziation mit dem Maatopfer (ḥnk mꜣꜥ.t: „Maat darreichen“), dem Opfer an ägyptische Götter schlechthin, mit dem oft auch Nahrungsopfer gemeint sind. Westendorfs Vorschlag, hier die Göttin Maat konkret als „Leiterin“ zu übersetzen, basiert auf der naheliegenden Idee vom Grundriß der Medizin IV/2, 178, Anm. 15, dass ein Wortspiel zwischen dem mꜣꜥ des vorigen Satzes und dem Namen der Göttin vorliegen könnte; und da Westendorf mꜣꜥ dort als „leiten“ übersetzt, muss er hier eine adäquate Bedeutungsnuance, eben „Leiterin“ vorschlagen.

    m npḥ.w: Ebbell, Papyrus Ebers, 126 und Grundriß der Medizin IV/1, 178 sehen hier eine Temporalangabe zum Objektsatz („am Morgen darbringen“); Bardinet, Papyrus médicaux, 178, Westendorf, Handbuch Medizin, 707 und Radestock, Prinzipien der Medizin, 214 denken eher an eine adverbiale Erweiterung zu ṯḥn.t („das Glänzende (...) bei Sonnenaufgang“ u.ä.).

    Commentary author: Lutz Popko (Data file created: 10/23/2017, latest revision: 05/25/2018)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcCifKFmPjhh0P1mxmkGYYUQzc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCifKFmPjhh0P1mxmkGYYUQzc

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBcCifKFmPjhh0P1mxmkGYYUQzc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCifKFmPjhh0P1mxmkGYYUQzc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/2/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCifKFmPjhh0P1mxmkGYYUQzc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/2/2025)