Token ID IBcCk0MPiT8GEUikjjEVUSJVPnY



    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    gods_name
    de
    Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    stehen

    PsP.3sgf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\res-3sg.f

    verb_3-inf
    de
    umkreisen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f
de
⸢Die Neunheit⸣ [ste]ht (hilflos) da, ist eingekreist.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/20/2017, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Siehe Müller, in: FS Junge, 454 Anm. f. Leitz, Hieratic Papyri, 86 mit Anm. 10 erwog eine Lesung tnj „salted land“, wagte aber keine Übersetzung, weil das Wort maskulin ist, aber ein feminines benötigt wird.

    Commentary author: Marc Brose

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcCk0MPiT8GEUikjjEVUSJVPnY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCk0MPiT8GEUikjjEVUSJVPnY

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBcCk0MPiT8GEUikjjEVUSJVPnY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCk0MPiT8GEUikjjEVUSJVPnY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCk0MPiT8GEUikjjEVUSJVPnY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)