Token ID IBgAMByGq20dDkoWp2aLW8zNabc



    substantive_masc
    de
    Totenpriester

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de
    Vorlesepriester

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    zugehörig zu

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de
    jedermann

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de
    kennen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    substantive_masc
    de
    Weisung

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr




    13
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Die Ka-Diener und die Rezitationspriester sind (nun) bei ihren Pflichten, jedermann kennt seine Aufgabe.“
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Charlotte Dietrich, Daniel A. Werning ; (Text file created: 01/30/2018, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBgAMByGq20dDkoWp2aLW8zNabc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAMByGq20dDkoWp2aLW8zNabc

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Charlotte Dietrich, Daniel A. Werning, Token ID IBgAMByGq20dDkoWp2aLW8zNabc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAMByGq20dDkoWp2aLW8zNabc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAMByGq20dDkoWp2aLW8zNabc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)