Token ID IBgAUDx7ec5moEivnVCYNZR7X8Y


de
⸢Die Wüstennomaden und Beduinen⸣ (kommen) mit allerlei vollkommenen Gaben ihrer Fremdländ⸢er, Rindern (?), Kleinvieh⸣, ohne die Zahl zu kennen, Ebenhölzern von (?) […], allerlei vollkommenen […] der Fremdländ⸢er Libyens (?)⸣, für ⸢den König- von Ober- und Unterägypten „Heilig-ist-der-Ka-des-Re“⸣, Liebling ⸢des Horus, Herrn von Aniba⸣.

Comments
  • Diese Lesung bei Klug, Stelen, 53 nicht mit Fragezeichen versehen, wiewohl sie nach den Photographien zu urteilen keineswegs gesichert scheint.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 02/19/2018, latest revision: 02/19/2018)

  • Sofern nicht eigens kommentiert, stammen die Lesungen der unsicheren Stellen von Klug, Stelen, 53; sie hatte die Stele vor Ort kollationiert und war in der Lage, mehr herauszulesen, als Helck, Historisch-biographische Texte Nachträge, 6 es konnte. Beylage, Stelentexte, 504-505 hielt sich an den Text von Helck.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 02/19/2018, latest revision: 09/17/2018)

  • Diese Lesung nach Helck, Historisch-biographische Texte Nachträge, 6. Nach den Photographien zu urteilen kann hier statt den Zeichen nw-Topf (Sign-List W24) und Logogrammstrich (Z1) auch das Zeichen U23 („Meißel“; Lesung ꜣb/mr) gestanden haben, kurz darauf folgt vielleicht noch ein w-Küken (G43); daher liest Klug, Stelen, 53 hier auch ꜣbw (?) „Elfenbein“ (?).

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 02/19/2018, latest revision: 09/17/2018)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgAUDx7ec5moEivnVCYNZR7X8Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAUDx7ec5moEivnVCYNZR7X8Y

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBgAUDx7ec5moEivnVCYNZR7X8Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAUDx7ec5moEivnVCYNZR7X8Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/12/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAUDx7ec5moEivnVCYNZR7X8Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/12/2025)