Token ID IBgAVMayLcH77kXYh3kC6iWedyE


de
Die Ba-Macht Seiner Majestät führte es, ihr Terror (lit. Gemetzel) schütze ihre Schritte.

Comments
  • Das zweite Zeichen ist nicht eindeutig erkennbar; das Zeichen Aa1 () haben Lepsius, Denkmäler III, 16a; Sethe, Thronwirren, 81 und de Buck, Readingbook, 48; die Alternative ist N41 („Brunnen“; ḥm), so de Morgan et al., Catalogue, 3; Sethe, Urkunden IV, 140.8; Borghouts, Egyptian II, 432, und so auch im dem Übersetzer zur Verfügung gestellten, bislang nicht veröffentlichten Faksimile von L. Borrmann-Dücker et al. aus dem Jahr 2012 (s. bei Bibliographie); d.h. das Verb nḥm, das auch die Bedeutung „schützen“ haben kann; vgl. auch die Photographie bei Klug, Stelen, 554 Abb. 9 [dort ist es ebenfalls nicht auseinanderzuhalten; de Rougé, Inscriptions, pl. CCLI hat ein nicht-identifizierbares Zeichen, das Zeichen p (Q3) gleicht]. Die Übersetzer schwanken hierin ebenfalls in ihrer Transkription: nḥm haben Klug, Stelen, 85; Gabolde, in: Séhel entre Égypte et Nubie, 134; nḫ haben Beylage, Stelentexte, 26; Hofmann, Königsnovelle, 152.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 02/23/2018, latest revision: 02/24/2023)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgAVMayLcH77kXYh3kC6iWedyE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAVMayLcH77kXYh3kC6iWedyE

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Daniel A. Werning, Token ID IBgAVMayLcH77kXYh3kC6iWedyE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAVMayLcH77kXYh3kC6iWedyE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/22/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAVMayLcH77kXYh3kC6iWedyE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/22/2025)