Token ID IBgAWTHRJJNhYk22hQT7Vf29LBE


de
Nicht hat ein König diesen ⸢Ort⸣ seit der Zeit des Horus erreicht, mit Ausnahme von Meiner Majestät.

Comments
  • So zu lesen nach Davies, in: Nubia in the New Kingdom, 71 Fig. 6 mit Kommentar S. 72, gegen ders., in: Sudan & Nubia 5, 2001, 49 Fig. 6 mit Übersetzung S. 47, wo „Kusch“ gelesen worden ist.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 02/28/2018, latest revision: 02/28/2018)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgAWTHRJJNhYk22hQT7Vf29LBE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAWTHRJJNhYk22hQT7Vf29LBE

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Daniel A. Werning, Token ID IBgAWTHRJJNhYk22hQT7Vf29LBE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAWTHRJJNhYk22hQT7Vf29LBE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/6/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAWTHRJJNhYk22hQT7Vf29LBE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/6/2025)