Token ID IBgAYBTm1KnAXE6MiXQFsXo0NeY
16
verb_2-lit
[Negationsverb]
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
verb_3-inf
herausgehen
Inf.t_Neg.tm
V\inf
substantive_fem
Meldung
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
17
verb_irr
geben
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Brot (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Hungriger
(unspecified)
N.m:sg
18
verb_3-lit
Kleidung
Noun.pl.stabs
N:pl
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Nackter
(unspecified)
N.m:sg
19
title
Leiter der Verwaltungen der Neith
(unspecified)
TITL
verb_3-lit
geschickt sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Rede
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
finden
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
verb_2-lit
sagen
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
preposition
und
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
antworten
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
adjective
gut
Adj.sgm
ADJ:m.sg
20
person_name
Gemi-nef-Hor-bak
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
person_name
Pa-dji-Aset
(unspecified)
PERSN
21
verb_3-inf
gebären
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
title
Vorsteherin der Weberinnen der Südlichen Kapelle
(unspecified)
TITL
person_name
Mer-Neith-ities
(unspecified)
PERSN
Der, dessen Meldung nicht hinausgeht, der, der Brot dem Hungrigen gibt und Kleidung dem Nackten, der Verwalter im Tempel (der Neith), der geschickt im Reden (?) ist, das (richtige) Wort findet und gutes Antwortet, Gemenef-Horbak, Sohn des Padi-Aset, den die oberste Weberin des Tempels Merenet-Itis gemacht hat.
Dating (time frame):
Author(s):
Jakob Schneider;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 01/12/2018,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBgAYBTm1KnAXE6MiXQFsXo0NeY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAYBTm1KnAXE6MiXQFsXo0NeY
Please cite as:
(Full citation)Jakob Schneider, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBgAYBTm1KnAXE6MiXQFsXo0NeY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAYBTm1KnAXE6MiXQFsXo0NeY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAYBTm1KnAXE6MiXQFsXo0NeY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.