Token ID IBgBJNVc97Lnb0nNjSa5WrV5WTE


SAT 19, 14

SAT 19, 14 mj n ḫrw =j m pꜣ hrw




    SAT 19, 14

    SAT 19, 14
     
     

     
     


    verb
    de
    komm!

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive
    de
    Stimme

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg


    preposition
    de
    [temporal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unedited)
    dem.m.sg


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
fr
Viens à mon appel (litt. à ma voix) en ce jour!
Autor:innen: Annik Wüthrich; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: 04.05.2018, letzte Änderung: 26.08.2025)

Persistente ID: IBgBJNVc97Lnb0nNjSa5WrV5WTE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBJNVc97Lnb0nNjSa5WrV5WTE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Token ID IBgBJNVc97Lnb0nNjSa5WrV5WTE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBJNVc97Lnb0nNjSa5WrV5WTE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBJNVc97Lnb0nNjSa5WrV5WTE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)