معرف الرمز المميز IBgBSZBE79DQHkupj7ZSHnaCLvs


de
[… … … … … …] um zu veranstalten seine Ruderfahrt zum Beginn des Jahres, so wie er mir Millionen (an Jahren) gegeben hat.

تعليقات
  • Die Lesung nach Lacau, Stèles, 24, übernommen von Klug, Stelen, 134 und Blumenthal, in: Urkunden … Übersetzung, 179. Sethe, Urkunden IV, 624.5 hat stattdessen =k [2.S.g.], dies hat Beylage, Stelentexte, 358 übernommen.

    كاتب التعليق: Marc Brose (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٨/٠٥/٢٩، آخر مراجعة: ٢٠١٨/٠٥/٢٩)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBgBSZBE79DQHkupj7ZSHnaCLvs
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBSZBE79DQHkupj7ZSHnaCLvs

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Ricarda Gericke، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBgBSZBE79DQHkupj7ZSHnaCLvs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBSZBE79DQHkupj7ZSHnaCLvs>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢٦ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBSZBE79DQHkupj7ZSHnaCLvs، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢٦ أبريل ٢٠٢٥)