معرف الرمز المميز IBgBVt0WRWBP9katm9LtQdEJpvo




    Die Königin

    Die Königin
     
     

     
     




    a5
     
     

     
     

    title
    de
    große königliche Gemahlin

    (unspecified)
    TITL

    substantive_fem
    de
    die Geliebte

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    a6
     
     

     
     

    title
    de
    Herrscherin von Ober- und Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    PERSN




    a7
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    leben

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
Die Große königliche Gemahlin, sein Liebling, die Gebieterin von Ober- und Unterägypten, [[Isis]], sie lebe ewiglich.
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Ricarda Gericke، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠٦/٠٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Dieser Name ist erst durch die Restaurierung in die Kartusche gelangt. Isis ist die Mutter des Königs, nicht die Königsgemahlin; sie hat die hier stehenden Titel nicht geführt. In der Kartusche ist die Sonnenscheibe (N5) am oberen linken Rand noch sicher zu erkennen. Wahrscheinlich stand hier vorher als Name Mr.yt-Rꜥw-Ḥꜣ.t-šps.wt; siehe Piccione, in: JSSEA 30, 2003, 95-96 (inkl. Forschungsüberblick).

    كاتب التعليق: Marc Brose

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBgBVt0WRWBP9katm9LtQdEJpvo
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBVt0WRWBP9katm9LtQdEJpvo

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Ricarda Gericke، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBgBVt0WRWBP9katm9LtQdEJpvo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBVt0WRWBP9katm9LtQdEJpvo>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBVt0WRWBP9katm9LtQdEJpvo، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)