Token ID IBgBkxwkLXMWAEtbisdmHwLwnTQ




    SAT 19, 2a-b

    SAT 19, 2a-b
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    finden; entdecken; vorfinden; in der Lage sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Königssohn

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    oberer

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    person_name
    de
    Chai-em-Waset

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    preposition
    de
    unter

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Kopf

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unedited)
    gen

    pronoun
    de
    ein [unbestimmter Artikel sg.c.]

    (unedited)
    PRON(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter); Würde als Geist

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    in; zu; an; aus; [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)




    2
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unedited)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de
    Westen

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unedited)
    gen

    place_name
    de
    Memphis

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
fr
qu’a trouvé le fils royal et érudit Khâemouaset sous la tête d’un bienheureux à l’ouest de Memphis
Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/12/2018, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • En plus de la bibliographie réunie dans Wüthrich, SAT 19, 223-224, on ajoutera sur ce personnage le catalogue de l'exposition qui lui a été consacré Charron/Barbotin, Savoir et pouvoir à l'époque de Ramsès II, Khâemouaset, le prince archéologue 2016. Aux pages 294-5 se trouve un bref article sur le P. Louvre N3248.

    Commentary author: Annik Wüthrich

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgBkxwkLXMWAEtbisdmHwLwnTQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBkxwkLXMWAEtbisdmHwLwnTQ

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBgBkxwkLXMWAEtbisdmHwLwnTQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBkxwkLXMWAEtbisdmHwLwnTQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBkxwkLXMWAEtbisdmHwLwnTQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)