Token ID IBgCVi3LW1Dh1kjDt3CUT1TR9JI




    SAT 19, 32

    SAT 19, 32
     
     

     
     

    verb
    de
    ehren; preisen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged
fr
après que j'ai exalté ton nom.
Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/13/2018, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBgCVi3LW1Dh1kjDt3CUT1TR9JI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCVi3LW1Dh1kjDt3CUT1TR9JI

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBgCVi3LW1Dh1kjDt3CUT1TR9JI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCVi3LW1Dh1kjDt3CUT1TR9JI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCVi3LW1Dh1kjDt3CUT1TR9JI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)