Token ID IBgDMApLt3cWzEHMudZgVHf1rvs


de
Mögen dir geopfert werden Tausende (an Opfergaben) auf deinen Altären aus Elektrum, indem sie rein sind auf seinen Händen, nämlich (die des) vollkommenen Gottes, des Herrn der Beiden Länder, 𓍹User-maat-re Setep-en-re (= Ramses II.)𓍺 LHG.

Comments
  • - ḫꜣw.t: Gardiner, Chester Beatty Gift, 97 übersetzt mit einem Plural, Tacke, Opferritual, II, 236 mit einem Singular. Die Genitivpartikel Plural n.w ist kein sicherer Beweis für einen Plural, denn bei ḫꜣw.t erwartet man n.t. Das Gefäß als Determinativ kommt von ḫꜣw oder ḫꜣy.t, einer Schale oder einem Topf, oder von ḫꜣwj/ḫꜣy, einem Getränk.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 11/27/2018, latest revision: 11/27/2018)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgDMApLt3cWzEHMudZgVHf1rvs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDMApLt3cWzEHMudZgVHf1rvs

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBgDMApLt3cWzEHMudZgVHf1rvs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDMApLt3cWzEHMudZgVHf1rvs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/30/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDMApLt3cWzEHMudZgVHf1rvs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/30/2025)