Token ID IBgDMF2RPncW5EdihpfPQn95RZ8


de
(Spitzes) ḥṯꜣ-Brot, 1 Napf. Amun, ergreife dir {ihr}〈dein〉 Gesicht! (Wortspiel ḥṯꜣ und jṯi̯ ḥr mit Metathese)

Comments
  • - ḥr={s}〈k〉: Vielleicht hat der Schreiber an einen Rückbezug auf das Horusauge gedacht.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 11/26/2018, latest revision: 11/26/2018)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgDMF2RPncW5EdihpfPQn95RZ8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDMF2RPncW5EdihpfPQn95RZ8

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBgDMF2RPncW5EdihpfPQn95RZ8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDMF2RPncW5EdihpfPQn95RZ8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/16/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDMF2RPncW5EdihpfPQn95RZ8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/16/2025)