Token ID IBgDMIxyYdYs40cUqJE4c45ROS4


de
Du wurdest aufgezogen 〈als〉 einer von jugendlicher Geburt,
damit [du dich in] Re verwandelst.

Comments
  • - sḫpr.n=k ḥwnw msw.t: Unklare Passage. Die Übersetzung "du hast einen, der jugendlich an Geburt ist, entstehen lassen" (transitiv, aktiv) ergibt keinen Sinn, ebenso wenig wie "Für dich wurde geboren ein Jugendlicher von Geburt" (intransitiv, passiv). Gardiner, Chester Beatty Gift, 88 hat "(that) thou become a stripling having been (?) born; that thou mayst become Rēꜥ". Tacke, Opferritual, II, 162 übersetzt: "Zum Entstehen gebracht wurdest du als einer, der verjüngt ist an Geburt, und entstehen sollst [du als] Re." Eine Passivkonstruktion mit =k als Subjekt geht nur mit einer Emendation zu sḫpr.n〈.tw〉=k oder sḫpr{.n}=k. In pKairo+Turin steht sḫpr=k m ḥwnw msw.t: "du wurdest erschaffen/erzogen als einer, der jugendlich an Geburt ist" (vgl. Assmann, Liturgische Lieder, 57: "du bist geworden zu dem an Geburt(en) Verjüngten").

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgDMIxyYdYs40cUqJE4c45ROS4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDMIxyYdYs40cUqJE4c45ROS4

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBgDMIxyYdYs40cUqJE4c45ROS4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDMIxyYdYs40cUqJE4c45ROS4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 12/19/2024)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDMIxyYdYs40cUqJE4c45ROS4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 12/19/2024)