Token ID IBgDMKoKul23n03BqOUHQpWPiSs


Tacke 55.7


    Tacke 55.7

    Tacke 55.7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    alle Leute

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    nehmen

    SC.act.spec.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de
    Freudejubel

    (unspecified)
    N.m:sg
de
jedes Gesicht, es hat einen Freudejubel angestimmt (wörtl. aufgegriffen).
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 11/19/2018, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBgDMKoKul23n03BqOUHQpWPiSs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDMKoKul23n03BqOUHQpWPiSs

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBgDMKoKul23n03BqOUHQpWPiSs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDMKoKul23n03BqOUHQpWPiSs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDMKoKul23n03BqOUHQpWPiSs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)