Token ID IBkAEdJlzcbk0UJFkgHLjBIWGKc


de
Die Wab-Priester, die vor ihnen waren bis zum ersten Regierungsjahr, sollen in den Phylen sein [15], in denen sie zuvor (auch) waren.

Comments
  • Zu dieser Satzkonstruktion (Substantiv pw r + Infinitiv) vgl. Engsheden, Reconstitution, 263 und ferner Malaise/Winand, Grammaire raisonnée, S. 284 § 469.

    Commentary author: Ralph Birk (Data file created: 09/20/2019, latest revision: 09/20/2019)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkAEdJlzcbk0UJFkgHLjBIWGKc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAEdJlzcbk0UJFkgHLjBIWGKc

Please cite as:

(Full citation)
Ralph Birk, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBkAEdJlzcbk0UJFkgHLjBIWGKc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAEdJlzcbk0UJFkgHLjBIWGKc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/13/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAEdJlzcbk0UJFkgHLjBIWGKc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/13/2025)