Token ID IBkAkhqMeK5hPEFNosQpsx07Bao


de
Die Kronen des Atum haben sich zusammengeschlossen, indem/nachdem sie seiner Statue (= der König als Abbild des Atum) zugewiesen worden sind, gemäß dem Befehl des Schöpfers der Götter, [Amun], des Urzeitlichen-der-Beiden-Länder, der ihn für sich hat erscheinen lassen, der ihm befohlen hat, dass er jedes Land komplett und restlos in Besitz nimmt, (nämlich) der Sohn des Re „Amenhotep-netjer-heqa-iunu“, beschenkt mit Leben, Dauer, Macht, Gesundheit, wie Re, ewiglich.

Persistent ID: IBkAkhqMeK5hPEFNosQpsx07Bao
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAkhqMeK5hPEFNosQpsx07Bao

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBkAkhqMeK5hPEFNosQpsx07Bao <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAkhqMeK5hPEFNosQpsx07Bao>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/24/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAkhqMeK5hPEFNosQpsx07Bao, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/24/2025)