Token ID IBkAkrd3Z4ziEUqWrRzx1ONwEUM


de
[Amun] persönlich hat ihn bestimmt zum Oberhaupt dessen, was sein Auge umkreist, was die leuchtende Scheibe des Tages (= die Sonne) beleuchtet.

Comments
  • Der Paralleltext der Großen Sphinx-Stele, Z. 4-5, hat statt hrw (geschrieben h, r und Determinativ „Sonnenscheibe“ mit Logogrammstrich) nur die Sonnenscheibe mit Logogrammstrich, was die in diesem Kontext treffendere Lesung Rꜥw erlaubt. Möglicherweise hat der Schreiber/Graveur hier das Logogramm missgedeutet und fehlerhaft zu hrw „verbessert“.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 04/02/2019, latest revision: 04/02/2019)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkAkrd3Z4ziEUqWrRzx1ONwEUM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAkrd3Z4ziEUqWrRzx1ONwEUM

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBkAkrd3Z4ziEUqWrRzx1ONwEUM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAkrd3Z4ziEUqWrRzx1ONwEUM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/24/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAkrd3Z4ziEUqWrRzx1ONwEUM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/24/2025)