Token ID IBkBSDnEvaMISUYxhvWFF3QLn44
verb_3-lit
darbringen
SC.act.ngem.1pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
-1pl
substantive_fem
Spende
(unspecified)
N.f:sg
preposition
[Dativ: Nutzen]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
Wir wollen diesem Gotte eine große Spende darbringen!
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Ricarda Gericke,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 05/28/2019,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Zu dieser Korrektur siehe Erman, Sphinxstele, 437. Diese wurde im Nachhinein weitgehend übernommen, aber wiederum von Cannuyer, in: VA 1, 1985, 84 kritisiert. Beylage, Stelentexte, 74 mit Verweis auf Cannyer liest ḫwi̯=sn, und bezieht das Pronomen 3.Pl. auf die nicht explizit genannten Priester von pr=n n nʾ.t. Auch Bryan, Thutmose IV, 146 mit 148 Anm. l. 12 hält an ḫwi̯=sn fest: „that they may set aside offerings“; zuvor bereits Wilson, in: Ancient Near Eastern Texts, 449.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBkBSDnEvaMISUYxhvWFF3QLn44
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBSDnEvaMISUYxhvWFF3QLn44
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBkBSDnEvaMISUYxhvWFF3QLn44 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBSDnEvaMISUYxhvWFF3QLn44>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBSDnEvaMISUYxhvWFF3QLn44, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.