Token ID IBkBSIZtfYL0lUfKnQXc1gKfGaE




    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.2sgm_adv/Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    zu (jmd.) gehörig (poss.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Du bist mein.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ricarda Gericke, Anja Weber (Text file created: 05/28/2019, latest changes: 03/14/2025)

Persistent ID: IBkBSIZtfYL0lUfKnQXc1gKfGaE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBSIZtfYL0lUfKnQXc1gKfGaE

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ricarda Gericke, Anja Weber, Token ID IBkBSIZtfYL0lUfKnQXc1gKfGaE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBSIZtfYL0lUfKnQXc1gKfGaE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBSIZtfYL0lUfKnQXc1gKfGaE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)