Token ID IBkBeVFg1RHCxkyTgVjI2rVXGGg



    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_masc
    de
    Schlange ("Sich-Windende")

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Höhle; Loch

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
〈Oh〉 nꜥw-Schlange, die in ihrer Höhle ist!
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/28/2019, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - j{n}: Vielleicht ist der kleine horizontale Strich zwischen n und nur ein Füllstrich und ist nur j nꜥw zu lesen. Weder die Präposition jn: „durch“, noch das Defektivverb j.n: „sagen“ ergeben hier einen Sinn.

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkBeVFg1RHCxkyTgVjI2rVXGGg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBeVFg1RHCxkyTgVjI2rVXGGg

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBkBeVFg1RHCxkyTgVjI2rVXGGg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBeVFg1RHCxkyTgVjI2rVXGGg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBeVFg1RHCxkyTgVjI2rVXGGg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)