Token ID IBkBmOQQQVjJ4kLGiNPvXmLxaY4


de
Ein jeder kam (und kommt) dem anderen gleich (bezüglich) ihres Silbers, ihres Goldes, ihrer Viehbestände, all der erhabenen Edelsteine ihrer Fremdländer zu Millionen, Hunderttausenden, Zehntausenden, Tausenden.

Comments
  • Als erstes Zeichen wurde statt des Schilfblattes (M17) eine aufrechtstehende Buchrolle (Y1) fehlerhaft restauriert; siehe Spiegelberg, in: RecTrav 20, 1898, 41 Anm. 10; Helck, Urkunden IV, 1652.4 mit Anm. a.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 07/18/2019, latest revision: 07/18/2019)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkBmOQQQVjJ4kLGiNPvXmLxaY4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBmOQQQVjJ4kLGiNPvXmLxaY4

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBkBmOQQQVjJ4kLGiNPvXmLxaY4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBmOQQQVjJ4kLGiNPvXmLxaY4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/4/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBmOQQQVjJ4kLGiNPvXmLxaY4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/4/2025)