Token ID IBkCSJ3QYStJKklolEkxk2pZ6Uo
verb_3-inf
bringen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
zu (jmd.)
Prep.stpr.2sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_masc
Priester
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_masc
Gottesvater (Priester)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
unter (etwas sein) (etwas tragend)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
D 7, 175.13
D 7, 175.13
nisbe_adjective_substantive
befindlich auf
Adj.plm
N-adjz:m.pl
substantive_fem
Standarte (für Götterbilder)
Noun.sg.stpr.3pl
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
Er bringt dir die Gottesdiener und die Gottesväter, die die Götter, die sich auf ihren Standarten befinden, tragen;
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Svenja Damm
(Text file created: 09/05/2019,
latest changes: 04/01/2025)
Persistent ID:
IBkCSJ3QYStJKklolEkxk2pZ6Uo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSJ3QYStJKklolEkxk2pZ6Uo
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Token ID IBkCSJ3QYStJKklolEkxk2pZ6Uo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSJ3QYStJKklolEkxk2pZ6Uo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSJ3QYStJKklolEkxk2pZ6Uo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.