Token ID IBkCSP3u4fYLQEWzo0LeeMSSVPw


de
[…] ihre [Majestät?…] das Land mit Wasser (?) […] unzugänglich […] ihr Name als […] die, die hinter ihr sind, schreiten, die Großen, die auf den Stäben sind und die Götter, die Vorgänger, die hinter ihr sind, folgen ihrer Erscheinungsform, während ihre Neunheit an ihren Seiten ist, der König selbst trägt den Arm des Horus, indem er Myrrhe und Weihrauch in ihrem Haus räuchert, indem er ihren Tempel sehr unzugänglich macht.

Persistent ID: IBkCSP3u4fYLQEWzo0LeeMSSVPw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSP3u4fYLQEWzo0LeeMSSVPw

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBkCSP3u4fYLQEWzo0LeeMSSVPw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSP3u4fYLQEWzo0LeeMSSVPw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/14/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSP3u4fYLQEWzo0LeeMSSVPw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/14/2025)