Token ID IBkCgDyAQzNTJEfOl8Qq8Fp4gS4
03
substantive_masc
Besitzer (von etwas)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_masc
Ebenbild
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
substantive_masc
Geliebter
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
adjective
groß
(unspecified)
ADJ
substantive_fem
Dauerndes (Opfer)
Noun.pl.stabs
N.f:pl
zerstört
Der Besitzer dieser Statue, der Geliebte von Horus, groß an Opfergaben [---]
Dating (time frame):
Author(s):
Jakob Schneider;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Emilia Mammola,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/01/2019,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBkCgDyAQzNTJEfOl8Qq8Fp4gS4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCgDyAQzNTJEfOl8Qq8Fp4gS4
Please cite as:
(Full citation)Jakob Schneider, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Emilia Mammola, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBkCgDyAQzNTJEfOl8Qq8Fp4gS4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCgDyAQzNTJEfOl8Qq8Fp4gS4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCgDyAQzNTJEfOl8Qq8Fp4gS4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.