Token ID IBkDFo0KdRMEQUkQihIPkFg9pWE


de
Sie ruht in ihrem Schrein in ihrer (Barke) wṯs-nfrw, indem sie geschmückt ist in all ihren Bestandteilen, ihre Länge ist richtig mit sieben Ellen, vier Handbreit, ihre Breite ist gemäß der richtigen Ordnung mit fünf Ellen, drei Handbreit, indem sie überzogen ist mit Gold und Silber, indem sie gefüllt ist mit allen echten Edelsteinen.

Persistent ID: IBkDFo0KdRMEQUkQihIPkFg9pWE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDFo0KdRMEQUkQihIPkFg9pWE

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBkDFo0KdRMEQUkQihIPkFg9pWE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDFo0KdRMEQUkQihIPkFg9pWE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/24/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDFo0KdRMEQUkQihIPkFg9pWE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/24/2025)