Token ID ICAARQgLsBrDjUPCjoKh4fv7hHY
particle
[Einleitung des Konjunktivs]
Aux.mtw.stpr.3sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
4Q.
preposition
und (Koordination von Verben)
(unspecified)
PREP
particle_enclitic
und (enkl. Partikel zur Koordination)
(unspecified)
=PTCL
particle_nonenclitic
[Partikel]
(unspecified)
PTCL
verb_irr
veranlassen
Inf
V\inf
verb_3-inf
erscheinen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Bild
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_fem
Herrscherin
(unspecified)
N.f:sg
verb_irr
veranlassen
Inf.t
V\inf
verb_caus_3-inf
erscheinen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
zusammen mit
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
an
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Tag
Noun.pl.stabs
N.m:pl
demonstrative_pronoun
diese [Dem.Pron. pl.m.]
(unspecified)
dem.m.pl
[Man] solle [...] [und] man lasse das Bild der Herrscherin erscheinen, und man lasse es mit ihm an diesen Tagen erscheinen.
Dating (time frame):
Author(s):
Ralph Birk;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 11/18/2019,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
von Recklinghausen, Philensis-Dekrete, 92, ergänzt: "die Statue des Königs in einer Prozession an diesen Tagen zeigen (o.ä.)"; er beruft sich dabei auf die demotische Version. Vgl. auch den Kommentar auf S. 95 Anm. n).
-
Siehe den Kommentar bei von Recklinghausen, Philensis-Derete, 95 Anm. n.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICAARQgLsBrDjUPCjoKh4fv7hHY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAARQgLsBrDjUPCjoKh4fv7hHY
Please cite as:
(Full citation)Ralph Birk, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID ICAARQgLsBrDjUPCjoKh4fv7hHY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAARQgLsBrDjUPCjoKh4fv7hHY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAARQgLsBrDjUPCjoKh4fv7hHY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.