Token ID ICAARTizPY3OM0F8teLUDh8vGq8
verb_caus_3-lit
zufriedenstellen
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
gods_name
Nezret
(unspecified)
DIVN
verb_4-inf
wütend sein
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_caus_3-lit
emporsteigen lassen
(unspecified)
V(infl. unedited)
4
substantive_fem
Maat-Figur
(unspecified)
N.f:sg
preposition
hin zu
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
lieben
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
personal_pronoun
sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
=3sg.f
verb
sagen
(unspecified)
V(infl. unedited)
gods_name
Thot
(unspecified)
DIVN
[He has pacified the fiery goddess in her rage], and raises ma[at to the one who loves her. So says Thoth.]
Dating (time frame):
Author(s):
Kenneth Griffin;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 02/14/2020,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICAARTizPY3OM0F8teLUDh8vGq8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAARTizPY3OM0F8teLUDh8vGq8
Please cite as:
(Full citation)Kenneth Griffin, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICAARTizPY3OM0F8teLUDh8vGq8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAARTizPY3OM0F8teLUDh8vGq8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAARTizPY3OM0F8teLUDh8vGq8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.