Token ID ICABOX0oqUjvW0G9sho2MnnQJ1k
der die Beiden Länder mit seinem Auge erhellt und der das Gesicht auf dem Weg der Dunkelheit erhellt.
Comments
-
- ḥr m wꜣ.t kk(.w): Auf der Heilstatue des Djedher (Z. 169) steht verkürzt sḥḏ tꜣ.wj m wꜣ.t kk(.w): „der die Beiden Länder auf dem Weg der Dunkelheit erhellt“. Es ist nicht möglich, ḥr mṯn kk.w oder ḥr/m rk kk.w zu lesen. Die Komplementarität tꜣ.wj und wꜣ.t kk.w ergibt einen Sinn, wenn man wꜣ.t kk.w als Metapher für die Unterwelt (eigentlich wꜣ.wt kk.w im Plural) versteht (Vittmann, Altägyptische Wegemtaphorik, 2, mit Verweis auf Assmann, Liturgische Lieder, MÄS 19, 194 mit Anm. 18; Burkard, Spätzeitliche Osiris-Liturgien, ÄAT 31, 182 Anm. 13). Assmann, Liturgische Lieder, MÄS 19, 194 Anm. 18 verweist außerdem auf die Verwendung im Sinne von „Krankheit“ in der Spätzeit, was hier auch passen würde.
Persistent ID:
ICABOX0oqUjvW0G9sho2MnnQJ1k
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABOX0oqUjvW0G9sho2MnnQJ1k
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICABOX0oqUjvW0G9sho2MnnQJ1k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABOX0oqUjvW0G9sho2MnnQJ1k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABOX0oqUjvW0G9sho2MnnQJ1k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.