Token ID ICABQe1FeW58iE3EvFbHYKdTY6o


de
Ich bin zu dir gekommen, um mich zu schützen in deinem Namen, um beschützt zu werden in deinem Palast, denn du bist der, der weiß, was ich getan habe ohne nachlässig zu sein deiner Majestät gegenüber.

Persistent ID: ICABQe1FeW58iE3EvFbHYKdTY6o
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABQe1FeW58iE3EvFbHYKdTY6o

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID ICABQe1FeW58iE3EvFbHYKdTY6o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABQe1FeW58iE3EvFbHYKdTY6o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/24/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABQe1FeW58iE3EvFbHYKdTY6o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/24/2025)