Token ID ICABREt3uB0LakByoOgbYhWIQg0


de
Oh alter Mann, der sich zu seiner Zeit verjüngt,
(oh) Greis, der als Jugendlicher agiert (wörtl.: den Jugendlichen spielt),
mögest du veranlassen, dass Thoth zu mir auf 〈meine〉 Stimme hin kommt,

Comments
  • - ḫrw〈=j〉: Das Suffixpronomen wurde nicht geschrieben. Der Mann mit der Hand am Mund (A2) ist Determinativ von ḫrw, wie aus Z. 108 erkennbar, und kein Fehler für Hieroglyphe A1.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 05/23/2020, latest revision: 05/23/2020)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICABREt3uB0LakByoOgbYhWIQg0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABREt3uB0LakByoOgbYhWIQg0

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICABREt3uB0LakByoOgbYhWIQg0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABREt3uB0LakByoOgbYhWIQg0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/2/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABREt3uB0LakByoOgbYhWIQg0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/2/2025)