Token ID ICACGBAUyAPjLUbiugdZh7OowNA


de
[Ü]bel (komme) über dich, (o) jener Feind, (Un-)Toter, (Un-)Tote, usw.!

Comments
  • Der kurze Abschnitt von Vso. 2, x+9-11 ist auch übersetzt von Gardiner, Ramesseum Papyri, 11.

    Commentary author: Lutz Popko (Data file created: 08/13/2020, latest revision: 08/13/2020)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICACGBAUyAPjLUbiugdZh7OowNA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACGBAUyAPjLUbiugdZh7OowNA

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Kay Christine Klinger, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICACGBAUyAPjLUbiugdZh7OowNA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACGBAUyAPjLUbiugdZh7OowNA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/2/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACGBAUyAPjLUbiugdZh7OowNA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/2/2025)