Token ID ICADEJzCWdeWQE1isq2qKMRj7TY




    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    kings_name
    de
    [Horusname Ramses' II.]

    (unspecified)
    ROYLN


    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    [Thronname Ramses' II.]

    (unspecified)
    ROYLN


    epith_king
    de
    Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    Ramses-mery-Amun

    (unspecified)
    ROYLN


    verb_3-inf
    de
    machen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    adjective
    de
    zufrieden

    Rel.form.gem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    [modal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Liebe; Beliebtheit; Wunsch

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    epith_king
    de
    Herr der Kronen (König)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    Ramses-mery-Amun

    (unspecified)
    ROYLN


    verb_3-inf
    de
    lieben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr von Heliopolis (Atum a. a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Horus Ka-nacht-Sohn des-Atum, König von Ober- und Unterägypten User-Maat-Re-setep-en-Re, Sohn des Re Ramses, geliebt von Amun, der aus Liebe das tut, womit Re zufrieden ist, Herr der Kronen, Ramses, geliebt von Amun, geliebt von Atum, dem Herrn von Heliopolis.
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: 11/05/2020, latest changes: 12/03/2020)

Persistent ID: ICADEJzCWdeWQE1isq2qKMRj7TY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICADEJzCWdeWQE1isq2qKMRj7TY

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID ICADEJzCWdeWQE1isq2qKMRj7TY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICADEJzCWdeWQE1isq2qKMRj7TY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICADEJzCWdeWQE1isq2qKMRj7TY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)