Token ID ICEBRkrgRrZ7WUlsrq22IEAo2Hk



    particle
    de
    [Futur III]; [mit Infinitiv, im Adverbialsatz (pseudoverbale Konstruktion)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de
    [Verb]

    SC.pass.ngem.nom.subj_Aux.jw
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de
    [maskulines Substantiv]

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    zugehörig [Adjektiv zur Präp. jr/r]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg
de
Das zugehörige ...(?) [wurde ---].
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 05/26/2021, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • qf: Meyrat, Papyrus magiques du Ramesseum, 318, 48 und 67 schlägt die Ergänzung zu qfqf.t vor. Das würde davor allerdings nur noch eineinhalb bis zwei Schreibgruppen offenlassen, in die der komplette Satzbeginn passen müsste. Außerdem passt auch der klassifizierende schlagende Arm nicht zu qfqf.t. Alternativen können aktuell nicht gegeben werden: Das anschließende jr.j erfordert ein Substantiv und die Kürze der Lücke ein dementsprechend kurzes. Ob der Tintenrest über dem schlagenden Arm zu einem Phonogramm gehört, vielleicht zu einer t-Endung, oder ob er Teil der Klassifikation selbst ist, muss offenbleiben. Ebenso unsicher bleibt die Lesung der erhaltenen Phonogramme: Meyrat liest das Zeichen über dem f als q, aber auch ein d ist nicht ganz ausgeschlossen.

    Commentary author: Lutz Popko

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICEBRkrgRrZ7WUlsrq22IEAo2Hk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBRkrgRrZ7WUlsrq22IEAo2Hk

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEBRkrgRrZ7WUlsrq22IEAo2Hk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBRkrgRrZ7WUlsrq22IEAo2Hk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBRkrgRrZ7WUlsrq22IEAo2Hk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)