Token ID ICEBV5xiuZtxW0Pkqg6NjWh1yBg


[_]w[_] =j tw Rꜥw m 8 ca. 11Q [_]⸢w⸣ ⸮ḫp? ⸮jy.t?



    verb
    de
    [Verb]

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    wenn (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP





    8
     
     

     
     





    ca. 11Q
     
     

     
     





    [_]⸢w⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    ⸮ḫp?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    verb_irr
    de
    kommen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
Ich [...] Dich, Re, bei [... ... ... ... ...] kommen (?).
Author(s): Erhart Graefe; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 06/06/2021, latest changes: 06/05/2024)

Persistent ID: ICEBV5xiuZtxW0Pkqg6NjWh1yBg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBV5xiuZtxW0Pkqg6NjWh1yBg

Please cite as:

(Full citation)
Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Token ID ICEBV5xiuZtxW0Pkqg6NjWh1yBg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBV5xiuZtxW0Pkqg6NjWh1yBg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBV5xiuZtxW0Pkqg6NjWh1yBg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)