Token ID ICEBae7QUhDVE0Qaqqx02O5cevw






    9.4
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    epith_god
    de
    die Türkisfarbenen

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Jauchzen

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Steuerruder

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.f:pl:stpr




    9.5
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. pl.f.]

    (unspecified)
    dem.f.pl

    verb_3-inf
    de
    (den Gegner) angreifen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    substantive_masc
    de
    Fluss

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    durchrudern

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    place_name
    de
    mythologisches Gewässer

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg
de
dem die Türkisgötter eine Akkla[mation mit] diesen ihren [Ruderriemen] machen, die den Nil "angreifen" und den Kem-wer des Himmels durchrudern.
Author(s): Erhart Graefe; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/18/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICEBae7QUhDVE0Qaqqx02O5cevw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBae7QUhDVE0Qaqqx02O5cevw

Please cite as:

(Full citation)
Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEBae7QUhDVE0Qaqqx02O5cevw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBae7QUhDVE0Qaqqx02O5cevw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBae7QUhDVE0Qaqqx02O5cevw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)