Token ID ICECByQAb1GQ1kQgqUel9cVMsK8
Middle Egyptian
Middle Egyptian
Rto. 9,21a
verb_3-lit
(sich) vereinigen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Kopf
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
[komitativ]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Atef-Krone (Krone der Götter)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
groß
Adj.plm
ADJ:m.pl
substantive_fem
Rote Krone (von U.Äg.)
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
schmücken
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
mittels; durch (etwas); [instrumental]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
linkes Auge
(unspecified)
N.f:sg
who unites his head with the great Atef-crowns. The crown of Lower Egypt is provided with the left eye.
Dating (time frame):
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICECByQAb1GQ1kQgqUel9cVMsK8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECByQAb1GQ1kQgqUel9cVMsK8
Please cite as:
(Full citation)Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID ICECByQAb1GQ1kQgqUel9cVMsK8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECByQAb1GQ1kQgqUel9cVMsK8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECByQAb1GQ1kQgqUel9cVMsK8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.