Token ID ICECNArF5mlo10y7uEHvssfEvcY


de
Sei gegrüßt, der mit seinem Gehör umherschreitet, der mit seinem Blick umhergeht – oben und unten – 〈in〉 der mꜥnḏ.t-Barke der Neunheit, (und) Uto ist 〈in〉 ihren Gesichtern (d.h. jedes Mitglied der Neunheit ist mit einem Uräus ausgestattet).

Kommentare
  • Zu dieser umfangreichen Korrektur siehe Fischer-Elfert/Hoffmann, Die magischen Texte, 184 mit Fn. 839.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose (Datensatz erstellt: 22.08.2021, letzte Revision: 22.08.2021)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICECNArF5mlo10y7uEHvssfEvcY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECNArF5mlo10y7uEHvssfEvcY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICECNArF5mlo10y7uEHvssfEvcY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECNArF5mlo10y7uEHvssfEvcY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 30.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECNArF5mlo10y7uEHvssfEvcY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 30.3.2025)