Token ID ICECNKal6QLe7UILsHpV2LM7yIo


de
Sei gegrüßt, der sich selbst erzeugt hat mit seinen Armen, der sich selbst geschaffen hat mit seinem Herzen, Pilot in der mꜥnḏ.t-Barke!

Persistent ID: ICECNKal6QLe7UILsHpV2LM7yIo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECNKal6QLe7UILsHpV2LM7yIo

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICECNKal6QLe7UILsHpV2LM7yIo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECNKal6QLe7UILsHpV2LM7yIo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/1/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECNKal6QLe7UILsHpV2LM7yIo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/1/2025)