Token ID ICEChNG2sA8jZUxSvtwpxWxZIZM



    substantive_masc
    de
    Kind

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg




    152
     
     

     
     

    preposition
    de
    in

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de
    [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    empfangen

    SC.act.ngem.3pl_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de
    Wasser (Gift)

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de
    [Genitiv]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de
    Skorpion

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Die Kinder der Götter, die in ihm (d.h. dem Bauch?) sind, sie werden das (Gift)-Wasser des Skorpions nicht aufnehmen.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/11/2021, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - ḏꜣr.t: Ist phonetisch auf dem Socle Béhague und auf Horusstele CG 9402 ausgeschrieben. Der Beleg der Metternichstele ist im Wb. als DZA 31.549.630 s.v. ḏꜣr.t abgelegt.

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICEChNG2sA8jZUxSvtwpxWxZIZM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEChNG2sA8jZUxSvtwpxWxZIZM

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICEChNG2sA8jZUxSvtwpxWxZIZM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEChNG2sA8jZUxSvtwpxWxZIZM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEChNG2sA8jZUxSvtwpxWxZIZM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)