Token ID ICECk5IDwLMHgUWIoXCTieBvsmA






    rt. 9.8
     
     

     
     

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de
    sehen

    Inf.gem
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de
    regnen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    adjective
    de
    schlecht

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de
    Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_irr
    de
    kommen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de
    gegen (Personen)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
indem er den Himmel regnen sieht: Schlecht. Eine (Rechts)sache ist gegen ihn gekommen.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/15/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICECk5IDwLMHgUWIoXCTieBvsmA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECk5IDwLMHgUWIoXCTieBvsmA

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICECk5IDwLMHgUWIoXCTieBvsmA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECk5IDwLMHgUWIoXCTieBvsmA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECk5IDwLMHgUWIoXCTieBvsmA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)