Token ID ICECksjFRytLr0dMko4nEwnfGK4



    verb_3-lit
    de
    fesseln

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    substantive
    de
    sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)

    (unspecified)
    N:sg

    substantive_masc
    de
    Zugehöriger

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc




    Rto. 17,12
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [ein Seil]

    (unspecified)
    N.f:sg
en
May you bind, twice, keepers of the rope.
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/18/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICECksjFRytLr0dMko4nEwnfGK4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECksjFRytLr0dMko4nEwnfGK4

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID ICECksjFRytLr0dMko4nEwnfGK4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECksjFRytLr0dMko4nEwnfGK4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECksjFRytLr0dMko4nEwnfGK4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)