Token ID ICEClXjl95MQk0yRotfBgMpoVv8
Rückenschutzformel
Rückenschutzformel
D 8, 30.9
D 8, 30.9
substantive_masc
Schutz
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Dauer; Stabilität
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Körper, Leib
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Thron
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Palast (Gebäude)
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
mächtig sein
PsP.2sgm
V\res-2sg.m
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_2-gem
erblicken
Inf
V\inf
substantive_fem
Jauchzen, Jubel
(unspecified)
N.f:sg
Schutz und Dauer deines Leibes sind auf deinem Thron an der Spitze des Palastes, indem du mächtig bist, um den Jubel zu sehen.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/22/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICEClXjl95MQk0yRotfBgMpoVv8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClXjl95MQk0yRotfBgMpoVv8
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEClXjl95MQk0yRotfBgMpoVv8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClXjl95MQk0yRotfBgMpoVv8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClXjl95MQk0yRotfBgMpoVv8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.