Token ID ICEClg1ctoWD3EXxpxzJhxVuOWk


Rede der Hathor D 8, 31.16

Rede der Hathor D 8, 31.16 12 ḏi̯ (=j) n =k jwf ḥnq.t [⸮ḥtp?].PL ḏfꜣ.PL




    Rede der Hathor

    Rede der Hathor
     
     

     
     



    D 8, 31.16

    D 8, 31.16
     
     

     
     





    12
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Fleisch

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Speiseopfer

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Nahrung

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ich gebe dir Brot, Fleisch, Bier, [Speisen?], Nahrung.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 10/22/2021, latest changes: 06/09/2025)

Persistent ID: ICEClg1ctoWD3EXxpxzJhxVuOWk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClg1ctoWD3EXxpxzJhxVuOWk

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Token ID ICEClg1ctoWD3EXxpxzJhxVuOWk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClg1ctoWD3EXxpxzJhxVuOWk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClg1ctoWD3EXxpxzJhxVuOWk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)