Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text TZCJHFAVEZCKXGLG6SEZ4WLOEE
de Ich bringe dir Opfergaben und Speisen […] zusammen mit dem Kind […].
de Der reine Ihi, den die Goldene aufgezogen hat.
de Ich spiele Naossistrum für die Gebieterin, die Herrin des Naossistrums.
de Ihi, das Kind, Sohn der Hathor.
de Ich spiele Naossistrum für die Goldene, das Auge des Re.
de Worte zu sprechen durch Hathor, die Große, die Herrin von Jwn.t, das Auge des Re, die Herrin des Himmels, die Gebieterin 〈aller〉 Götter, die Herrin des Geschmacks, die Herrin der Opfergaben,
de Tait, die Herrin der Speisen, die als Goldene aufgeht, Tochter des Aufgehenden, Sothis, die Große, die Herrin des Jahresbeginns, die die Flut ausgießt, um den Acker zu überschwemmen, die Herrin der beiden Länder,
de die Herrin des Brotes, die das ḏsr-Bier macht, mit deren Opfergaben die Götter und Göttinnen zufrieden sind, die sich über das Leben freut, die den Millionen Leben anbefiehlt; sie leben davon, dass sie befiehlt.
de Ich gebe dir Brot, Fleisch, Bier, [Speisen?], Nahrung.
de Willkommen in Frieden, der, den Geb erschaffen hat, Kind des Hapi, des Herrn des Ackerlandes!
(11) |
de Ich bringe dir Opfergaben und Speisen […] zusammen mit dem Kind […]. |
||
(12) |
de Der reine Ihi, den die Goldene aufgezogen hat. |
||
(13) |
de Ich spiele Naossistrum für die Gebieterin, die Herrin des Naossistrums. |
||
(14) |
de Ihi, das Kind, Sohn der Hathor. |
||
(15) |
de Ich spiele Naossistrum für die Goldene, das Auge des Re. |
||
(16) |
de Worte zu sprechen durch Hathor, die Große, die Herrin von Jwn.t, das Auge des Re, die Herrin des Himmels, die Gebieterin 〈aller〉 Götter, die Herrin des Geschmacks, die Herrin der Opfergaben, |
||
(17) |
de Tait, die Herrin der Speisen, die als Goldene aufgeht, Tochter des Aufgehenden, Sothis, die Große, die Herrin des Jahresbeginns, die die Flut ausgießt, um den Acker zu überschwemmen, die Herrin der beiden Länder, |
||
(18) |
de die Herrin des Brotes, die das ḏsr-Bier macht, mit deren Opfergaben die Götter und Göttinnen zufrieden sind, die sich über das Leben freut, die den Millionen Leben anbefiehlt; sie leben davon, dass sie befiehlt. |
||
(19) |
de Ich gebe dir Brot, Fleisch, Bier, [Speisen?], Nahrung. |
||
(20) |
de Willkommen in Frieden, der, den Geb erschaffen hat, Kind des Hapi, des Herrn des Ackerlandes! |
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Sentences of text "Szene 15, großes Speiseopfer darbringen (D 8, 31-32)" (Text ID TZCJHFAVEZCKXGLG6SEZ4WLOEE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TZCJHFAVEZCKXGLG6SEZ4WLOEE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TZCJHFAVEZCKXGLG6SEZ4WLOEE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).